诗歌翻译中的框架操作:中国古诗英译认知研究
引用
收藏
作者:
肖开容 著
ISBN:
9787030531193
出版日期:
2017-06
版次:
1
中图分类号:
I207.22
学科分类:
文学
丛书:
外国语言文学研究学术论丛
附注信息:
阅读
图书简介:
本书以认知语言学和认知心理学的框架理论为基础,构建了翻译过程的译者认知操作模式,说明译者如何通过概念层面的认知转换,实现译文与原文知识系统的对接,促进译文读者的理解。本书以译者框架操作模式为理论视角,结合古诗文本和翻译案例探讨译者认知操作策略,并提出了中国古诗英译和诗歌文化传播的认知主张。本书从理论建构出发,选取一些经典古诗的多个英语译本进行案例分析,译文出自不同时代中外著名译者之手,按照从理论到实践、从抽象到具体的思路,以框架理论思想进行详尽阐释。
图书目录:
返回顶部
×
图书荐购
*
姓名:
*
机构名称:
*
院/系/所:
*
推荐人邮箱:
推荐理由: